From: MEMRI [ memri@memrieurope.org ]
Sent: Sunday, July 30, 2006 3:04 AM
To: edmondsilber@yahoo.com
Subject: "
Si le Hezbollah perd patience, cette guerre va connaître une transformation radicale…"

MEMRI

Dépêche spéciale n° 1215

 

Mohsen Rezaï, secrétaire du Conseil de discernement des intérêts de la République islamique et ancien chef du corps des Gardiens de la Révolution : si le Hezbollah perd patience, cette guerre connaître une transformation radicale… Ce sera le chaos à Tel-Aviv.

 

Voici des extraits d'un entretien de Mohsen Rezaï, secrétaire du Conseil de discernement des intérêts de la République islamique, diffusé sur la chaîne de nouvelles iranienne IRINN le 25 juillet 2006.

 

VOIR LES EXTRAITS VIDEO SUR http://www.memritv.org/search.asp?ACT=S9&P1=1204.

 

Le déploiement de l'OTAN au Liban, c'est l'occupation [du Liban] ; l'OTAN est une armée qui attaque et conquiert.

 

Mohsen Rezaï : "L'Israël et l'Amérique veulent le déploiement de l'OTAN [au Sud Liban]. L'OTAN est, en fait, une force militaire. Le déploiement de l'OTAN, c'est l'occupation du Liban, cette fois non par Israël mais par un partenaire d'Israël. Déployer l'OTAN au Sud Liban reviendrait à occuper [le pays] de façon claire et explicite, sur un ton diplomatique et en se donnant des apparences de paix. Mais dans les faits, ce serait une forme d'occupation. Après tout, l'OTAN n'est pas une force de paix. L'OTAN est une armée. C'est un type d'armée qui attaque et conquiert. Elle a ses intérêts dans l'affaire. Elle fait face à la Syrie, a des problèmes avec la Chine et le monde islamique. L'OTAN est donc différente des forces de l'ONU et de l'armée libanaise.

 

(…)

 

Peuvent-ils repousser le Hezbollah au nord du fleuve Litani, déployer là-bas les forces de l'OTAN puis réclamer… le désarmement du Hezbollah ? Aujourd'hui, le Liban est entre les mains du Hezbollah. La sécurité au Liban – même la sécurité dans les rues et les allées du Liban – est gérée par le Hezbollah. Les frontières et la mer sont entre les mains du Hezbollah."

 

(…)

 

"Si le Hezbollah perd patience… Cette guerre connaître une transformation radicale… Ce sera le chaos à Tel-Aviv."

 

Mohsen Rezaï : "Si le Hezbollah perd patience et entre dans une nouvelle phase, cette guerre connaîtra une transformation radicale. D'abord, ce sera le chaos à Tel-Aviv ainsi que dans plusieurs autres villes situées entre Haïfa et Tel-Aviv. Il y a des arsenaux chimiques entre Haïfa et Tel-Aviv, et il pourrait y avoir des problèmes là-bas. On peut s'attendre au développement d'une situation inattendue. Jusqu'à présent, le Hezbollah a fait preuve de virilité, de retenue et d'humanitarisme. Mais depuis hier, ils se sont mis à attaquer les villes et les villages au sud du Litani comme des fous, et je ne sais pas ce qui va se passer dans les jours à venir. "

 

(…)

 

Interviewer : "Donc s'ils repoussent le Hezbollah vers le Litani, Haïfa continuera quand même d'être touchée ?"

 

Mohsen Rezaï : "Haïfa, cela va sans dire…"

 

Interviewer : "Et Tel-Aviv aussi ?"

 

Mohsen Rezaï : "Tel-Aviv a de bonnes cartes en main, mais Israël a exploité l'humanitarisme du Hezbollah. Les Israéliens se disent que puisque les hommes du Hezbollah n'ont pas mis à exécution leurs menaces initiales, c'est qu'ils n'en sont pas capables. Cela a rendu ces messieurs [les Israéliens] quelque peu audacieux."

 

(…)

 

"Les légistes du monde islamique devraient entreprendre une action judiciaire contre Me Rice."

 

Mohsen Rezaï : "A mon avis, l'idéal serait que les légistes du monde islamique entreprennent une action judiciaire contre Me Rice. Je pense que cette femme est la première criminelle de guerre de l'histoire, et elle devrait être jugée. Elle a déclaré explicitement – et je pense que c'était une erreur politique de sa part – qu'elle donnait à Israël le feu vert pour attaquer le Liban. Cela suffit à justifier un procès contre elle pour crimes de guerre."

 

 

Seul un petit nombre de dépêches vous sont envoyées. Pour consulter l'intégralité des dépêches de MEMRI en français, visiter le site www.memri.org/french et ses archives.

 

Veuillez adresser vos emails à memri@memrieurope.org

 

Le MEMRI détient les droits d'auteur sur toutes ses traductions. Celles-ci ne peuvent être citées qu'avec mention de la source.

 

Pour vous désinscrire, répondre à l'expéditeur par un courriel portant la mention "désinscrire".